jm们帮我看看这邮件,是不是说邮费弄错了?
Liebe Kundin, lieber Kunde,durch einen technischen Fehler wurden bei Ihrer Bestellung die Versandkosten berechnet.
Bitte entschuldigen Sie.
Selbstverständlich erhalten Sie Ihre Versandkostenersparnis.
Den Betrag von 3,50 EUR ziehen wir von Ihrer Rechnung ab.
* Wenn Sie per Rechnung bezahlen, ändern Sie bitte Ihren Zahlschein.
* Wenn Sie den Rechnungsbetrag inklusive Versandkosten bereits bezahlt haben, wird der Betrag von 3,50 EUR Ihrem Kundenkonto gutgeschrieben.
* Wenn Sie den Rechnungsbetrag per Vorauskasse oder Kreditkarte bezahlt haben, ist die Rechnung über 3,50 EUR im Päckchen gegenstandslos.
我没看明白,是他们计错费了,还是我该付邮费?我选的货到后转账的方式,那我收到这邮件后需要做什么处理吗。谢谢 说他们出现技术上的错误算了你的邮费。如果是你按账单付的话可以直接减去3,50欧的邮费;如果已经付了的话他们会把这三块五给你存在你(在他们店里)的账号中;如果你提前付或是用信用卡付过了的话就可以无视包裹里的那个账单。
按你说的选货到后转账,你就可以在随货一起寄来的账单上减去三块五的邮费转给他们。 我这个德语菜鸟认为: 他们算错了 我也收到了,但是看了账单,根本就没算邮费啊。 liz_c_wang 发表于 2012-10-30 17:35 static/image/common/back.gif
说他们出现技术上的错误算了你的邮费。如果是你按账单付的话可以直接减去3,50欧的邮费;如果已经付了的话他 ...
十分感谢{:5_335:} ll300 发表于 2012-10-30 17:38 static/image/common/back.gif
我这个德语菜鸟认为: 他们算错了
我才是菜鸟{:5_319:},谢谢你 夏溦 发表于 2012-10-30 18:09 static/image/common/back.gif
我也收到了,但是看了账单,根本就没算邮费啊。
哦,看来他们系统出错啦,那我放心了。 你汇款的时候不要付那三块五,就这意思 我也收到了,当时看到账单时候就发现他们让我再付3,5运费,我就打电话问了,他们说系统问题,不用付这个邮费了。过两天就也受到了这个邮件,不用管他
页:
[1]