Umgangsprache,有趣
geil 这个词用字典解释就是色情,但在Umgangsprache中表示某人或某物实在是太棒了,但不可以当着某人的面跟他说 Du bist so geil.因为他会理解为你想跟他SEX。说自己没有兴趣,可以用Umgangsprache里的 Ich habe kein Bock.意思跟LUST一样,只是很少有人会说 Ich habe keine Lust。
回答别人时连续说'Ja Ja',会给人你不耐烦地感觉。
如果有人在Party或者Disco里对你说 Hi,Poppen Wir, 表示他是想跟你ins Bett gehen。
Ohne Scheiss也是一句Umgangsprache,表示真的。
有个词Verarsch,就是作弄戏耍他人的意思。willst du mich verarschen?? 你耍我啊,/ 你涮我玩呢
Labern这个词是口语话的Reden我觉得翻译成叽叽歪歪最形象。
Kohle在德语中可以作为“钱”的意思,比如 Mcdonald里面那个戆人说“sie wollte weniger Kohle von mir”,就是这个意思。还有德国人常说的die Kohlen stimmen!
Mal Zeit, 这是德国人经常用的一句口语,不仅仅是在吃烤肠和炸薯条的时候,只要在中午12点到2点之间,你遇到熟人,同学或者同事都可以说"Mahlzeit",意思就是“吃饭的时间到了,祝你胃口好”之类的意思。
国骂里还有一句叫傻X德语是bescheuert 。
hab Schnauze voll 真他妈的烦。
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben 一窍不通。
Ich verstehe nur Bahnhof.= Ich habe keine Ahnung.oder Ich verstehe nicht.很形象!
jemand hat viele Vitamine B.指一个人很有关系、门路。B-->Beziehung
du nervst. oder du gehst mir auf die Nerve.表示你真惹人讨厌,让人生气,让人受不了。
前年圣诞节的时候曾经和另一个同学一起想给"verdammt"找一个合适的搞笑的解释,不是"verdammt nochmal"的那个"verdammt",而是比如说"ach,du siehst heute aber verdammt gut aus!" oder "er ist verdammt schnell!"
es ist mir aufgefallen.
ich habe mitgekriegt.
ich habe bemerkt.
都有一种,我也感觉到了的意思。这里的bemerken 和 merken 都有感觉到了的意思,但是MERKEN体现在肉体的感觉上,比如疼痛什么的。
allles klar? 的另一种解释:(一切)都没问题吧?
ihr macht schon! (那) 你们忙吧!
morgen! (发音为 mao4 yin1), 北德方言,从早到晚见到人都可以用它来打招呼!
.....oder so! 差不多、大概的意思。 das kostet 10 euro oder so...
aha, du scheisse!其实不是骂对方,我理解跟scheisse的意思差不多。
mir ist scheiss egal! 很多人误以为是scheisse。 我tmd无所谓!
willst du mit mir nummer schieben ?? 想和我上床吗??很坏很不礼貌的说法。
du sauhunt!你TMD这个狗蓝子!
Gesichtelfmeter !搞笑说法,形容女的丑!
Funzen 代表 婊子, Urschloch statt Arschloch, und du alte Schwuchtel fuer alte Maenner! 那个北德的morgen说起来最搞笑
什么是蓝狗子????? 这个好~~~~~~~GESICHTELFMETER哈
用脸踢点球还是被点球闷了呀`~ 是的~~~~~~~~~ 好文!!!! 顶~~~~~~~~~~ geiz ist geil 我经常听到 ich habe keine lust 啊。。。。。 Originally posted by 逐月 at 2005-2-25 11:28 PM:
geiz ist geil
geiz ist nicht geil~~~:( Originally posted by Hailanlan at 2005-2-28 04:57 AM:
我经常听到 ich habe keine lust 啊。。。。。
是呀 那个ICH HABE KEIN BOCK~~真不听得不多呀 如果真有这么说的 也是ich habe keinen Bock呀 这词法才对嘛~ 我在MSN上的问了德国人 自己看吧
小兔呆呆把门开开 说:
hallochen.
Mathias 说:
naaaaa
Mathias 说:
alles klar?
小兔呆呆把门开开 说:
ja,bei dir?
Mathias 说:
jaaaa auch alles klar...
Mathias 说:
müde
Mathias 说:
werde gleich schlafen gehen
小兔呆呆把门开开 说:
hahaha..
小兔呆呆把门开开 说:
haette meine Frage..
Mathias 说:
na was denn?
小兔呆呆把门开开 说:
ich habe kein Bock,sagt man eigentlich ?
小兔呆呆把门开开 说:
heisst das,ich habe keine Lust?
Mathias 说:
auf was denn?
Mathias 说:
ja genau
小兔呆呆把门开开 说:
sagt man oft?
小兔呆呆把门开开 说:
soll das,ich habe keinen Bock sein?
Mathias 说:
ja wenn du oft keinen bock hast dann jaaaaa
小兔呆呆把门开开 说:
danke..
Mathias 说: 明了,呵呵呵 Originally posted by 德国疯子 at 2005-2-27 10:15 PM:
是呀 那个ICH HABE KEIN BOCK~~真不听得不多呀 如果真有这么说的 也是ich habe keinen Bock呀 这词法才对嘛~
Originally posted by Hailanlan at 2005-2-27 09:57 PM:
我经常听到 ich habe keine lust 啊。。。。。
有时候,不排除有些德国人照顾我们是外国人,说话都尽量用简单的德语.....厚厚!
曾有个朋友就开玩笑的说过: mein deutsch ist einfacher geworden...... Originally posted by twosteps at 2005-2-28 04:37 PM:
有时候,不排除有些德国人照顾我们是外国人,说话都尽量用简单的德语.....厚厚!
曾有个朋友就开玩笑的说过: mein deutsch ist einfacher geworden......
也不是 我经常在一旁像傻子一样听德国人之间的谈话 又或者是看电视时也没会经常听到他们说BOCK$加油$
页:
[1]