|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
链接来源:http://blog.renren.com/share/234788997/8638865435#nogo
: `- M( J+ j; K) U. y1 ?; w. L分享
; \" [7 [- w0 `帮你摆脱中国式英语表达习惯
* S+ _$ T- B: h4 S来源: 辛亮的日志
) k( g' T$ r/ b# t& T/ V+ t+ C" _! K0 ~& M& K
1 k; j6 o! U9 E5 t* R3 E; C1. 我没有经验。
: [) j v+ E6 [5 M! a5 J- K3 y; q$ r2 K9 S' S6 f) B# n
I have no experience. C4 H3 [9 o8 O! k$ F4 q# _+ z
}. l) J6 m, m C' f7 p# h0 ]应说:I don’t know much about that.! E3 J" _+ K/ z9 ]- a- [6 \4 V3 c8 a
i) ?+ ^8 `9 j9 [& R! t7 v4 V
Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
# u1 E# k7 K& J" ]& |! N5 _% g, C
1 I& h1 `8 R+ A. Z8 q+ M1 q( U) i4 L4 k& h, a
2. 这个价格对我挺合适的。
* n1 P9 j' i, r! U/ [! @% _% e' J# z9 g2 U4 N2 @2 E& T
The price is very suitable for me.; Q& A: V& m" [# Z
8 B9 g* s$ g7 h- p应说:The price is right./ Y( |, F# w' Y E1 V/ \
3 Z6 b7 d/ |3 S% s+ \4 d
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。
, `: c, Y' C$ q3 y, I+ _/ b% w% L( p, P; E6 ~
* K- {; Q& I1 Y5 {+ R5 r
- [& @7 z- X6 O; u, H( d3. 你是做什么工作的呢?7 X, Y8 n- {5 u. z
4 r4 o+ D/ b5 j* J
What’s your job?
3 {0 D# K4 n( C; A7 Q5 Q1 Q$ ?* k1 o' k" @6 ] F/ I T
应说::Are you working at the moment?) ~6 M) t% p3 p- D) g m G) S
+ \/ M) C" s; P# R: GNote:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书
; r4 C$ t0 @3 B9 Z" o4 P
+ \, _. e7 S' Z
, L8 @! R. i; B0 L9 z4. 用英语怎么说?) g& e) y/ O. ^* @& d
$ ^6 i2 G0 f6 h; z6 \/ t
How to say?
: _. L5 D$ @( E( \8 e/ u- W
: a- C# `5 f9 q5 g& w* Z# F应说:How do you say this in English?3 k Q: b9 L& G% T! \
9 y0 v. f% L1 b& t2 ~0 M# ENote:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?/ i& `3 ^! z' a7 }$ ]7 A; z
3 q: k5 ]) S. _+ I+ | H3 c% m$ @2 f, p/ a* {9 b
5. 明天我有事情要做。
, ?8 M2 y# V0 n5 @5 ~9 s7 Q* i& g5 R8 I/ j' M! A
I have something to do tomorrow?
- b% M' f: w- y4 I3 o6 ~* Z6 p5 z/ f+ H' h" K
应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
% z# d. \9 Y* h8 c# ^- ~: k+ k' D6 [; p' N( t# B* l" P
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.' b9 k* Q, J/ F2 w/ E2 p' ?+ g u l
4 c" [' d* O; N+ w
6. 我没有英文名。
- H, P; P: u% ~. v6 ^0 _' u+ |5 Q) P( `8 V: o: @ `
I haven’t English name.
0 m! O" I. h$ g1 l! K9 O( W& m2 J9 z* h0 q" g- Z
应说:I don’t have an English name.2 d8 S% s5 q) s
/ b; r' U8 p" b4 `: ^5 z% MNote:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。" c& P b6 G& [9 y% ^5 X
# U9 u( M4 a, T' ]$ q8 K明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
' S! w6 \/ v, L& m, Z
8 j' _5 t6 @0 y$ L# `% `7. 我想我不行。
" r; ?$ o' c @( ^: [- K; a- i# u. u5 r- V; I/ L
I think I can’t.0 a( O5 l* c' g+ o
( Y+ H: l9 Y7 @+ Z
应说:I don’t think I can.
: k+ ~2 x# H" j
' L3 T0 o) P6 T/ j/ W" j9 @- nNote:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,: M, w X$ T+ ~1 @
( k9 ^% {+ D; a6 K* [ P# s
8. 我的舞也跳得不好。/ [" m6 U* S R, D* j# v) f8 U
+ \8 m4 W8 M# R9 FI don’t dance well too.
. @" u# A$ r6 B6 m
. N0 ^8 H S, N应说:I am not a very good dancer either.
% A8 n+ ?3 Y& l5 p
; z& u. Y$ ^0 L3 O) t+ @( z( aNote:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9 i' |5 o a7 f# R8 C0 j9 I
" P% c: o* L' l" j9. 现在几点钟了?
5 m. k) n7 @, v/ H& g: z' B, J) Z" A
3 Z6 N% r1 R$ ]8 J: N' i) G# rWhat time is it now?
% p3 f1 Z d& T
, E3 g; Q9 K9 E6 Y6 e! Y2 C应说:What time is it, please?
- N, D( b# s) M# q5 c7 P- h. K P2 O- G! l8 R& L6 v6 s
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it7 f+ E- q5 v% L
/ L9 Q/ `, i. W5 t
yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
' Q n1 l" ?1 P% |! p% ] J/ }* B* J4 U8 P+ E8 D; x$ X
10.谦虚的态度3 {2 d& h. w1 R) x
^' a9 @& m+ t: m! h应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.: G! I' n: _! o' |0 q& W
+ p/ `1 w) I( f5 p2 X* U" ]Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.# q: \. a, p; Z6 U
% M& ?! d+ A1 Z$ ]* d/ L
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。3 m6 `' N a; K% e
$ U+ m; N5 \% Q9 d, u$ [( ~; Y
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气 |
|