dickerle10 发表于 2011-4-30 22:20

__

本帖最后由 dickerle10 于 2011-5-4 21:13 编辑

__

two steps 发表于 2011-5-1 09:08

我妈是自保, 没填

我爱mojito 发表于 2011-5-1 10:51

我們的情況和你的一樣,我們填了,因為也是老公全包,寫的是Schwiegereltern. 但我不知道這個親屬關係如何公證。這個好像不好公證。我們就準備交我和父母的親屬公證,及我和老公的結婚證。我想問一下,大家知道嗎結婚證原件要寄回去嗎,還是只要複印件就夠了?

dickerle10 发表于 2011-5-1 11:08

大家知道嗎結婚證原件要寄回去嗎,還是只要複印件就夠了..
我爱mojito 发表于 2011-5-1 10:51 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    只要複印件就夠了{:5_358:}

鱼之乐 发表于 2011-5-2 00:09

43. Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage...
dickerle10 发表于 2011-4-30 22:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif应该要填的

dickerle10 发表于 2011-5-2 08:44

本帖最后由 dickerle10 于 2011-5-2 08:45 编辑

应该要填的
鱼之乐 发表于 2011-5-2 00:09 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    danke! und bei einem weit entfernten verwandte? das ist nicht mehr noetig, oder?

米兔兔 发表于 2011-5-2 10:22

我是在网上填写的一项:被邀请人是邀请人赡养的老人。
北京大使馆的网上表格是中英文对照的。lg也是德籍,也是费用全包。这项我就是打了个X。签证顺利第二天就拿到了。

dickerle10 发表于 2011-5-2 10:51

我是在网上填写的一项:被邀请人是邀请人赡养的老人。
北京大使馆的网上表格是中英文对照的。lg也是德籍, ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 10:22 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    danke! weisst du ob man bei einer anderen verwandten auch ausfuellen soll? z. b. oma onkel oder tante?

米兔兔 发表于 2011-5-2 10:53

回复 8# dickerle10


MM说的表格跟我填写的是不是不一样啊。我看到的选择里面没有那么多选项的,你短我一个email,我把我填写的表格给你发过去一个哈。很简单的。

dickerle10 发表于 2011-5-2 11:04

回复dickerle10


MM说的表格跟我填写的是不是不一样啊。我看到的选择里面没有那么多选项的,你短我一 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 10:53 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    nein,ich fuelle auch die online formular aus. nur meine frage ist, ich habe noch eine tante eingeladen, ist sie auch unsere verwandte? muss ich bei ihrer formular auch ausfuellen?

米兔兔 发表于 2011-5-2 11:14

回复 10# dickerle10

我们的表格肯定不一样啊。第35项的问题是:35. Verwandtschaftsverhältnis zum Unionsbürger oder Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz
Family relationship with an EU, EEA or CH citizen
然后给出了四个选项:Ehegatte
spouse
配偶
□ Kind
child
子女
□ Enkelkind
grandchild
孙儿女
□ abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie
dependent ascendant
赡养的老人

我理解,如果是Tante之类,是不是就在这个选项旁边写上Tante就ok了呢??

dickerle10 发表于 2011-5-2 11:25

回复dickerle10

我们的表格肯定不一样啊。第35项的问题是:35. Verwandtschaftsverhältnis zum...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:14 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
MM, ich habe dir eine Nachricht geschickt.
Wir haben unterschiedliche Formulare.
Meine Meinung nach sind unsere Eltern auch keine 赡养的老人
赡养的老人 ist nicht gleich Schwiegereltern.

米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32

MM, ich habe dir eine Nachricht geschickt.
Wir haben unterschiedliche Formulare.
Meine Meinung...
dickerle10 发表于 2011-5-2 11:25 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择就这个和我父母的情况最接近。lg也没有异议,虽然我们还没有真正赡养过我父母,都是父母在帮助我们。呵呵。{:5_387:}
不过呢,如果邀请你lg的岳父母,就是你的父母,我觉得选择“赡养的老人”也无可厚非。
Tante反而要说明一下吧。
另外,这次邀请我妈妈过来,使馆还要了我的Reisepass的首页和有效签证页。这个以前没有要过。

dickerle10 发表于 2011-5-2 21:11

严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.

正常情况下, 如果LG是德国籍, LP的父母不算LG的Familienangehörige, 只有孩子和配偶才算.
如果我邀请TANTE, 那就更不应该算了

dickerle10 发表于 2011-5-2 21:12

严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.

问题是, 如果我把TANTE 说成是LG的Familienangehörige, 使馆会不会找麻烦, 要亲属证明什么的, 那就惨了!

dickerle10 发表于 2011-5-2 21:15

严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.

问题是, 如果我把TANTE 说成是LG的Familienangehörige, 使馆会不会找麻烦, 要亲属证明什么的, 那就惨了!

dickerle10 发表于 2011-5-2 21:16

严格意义上的确“赡养的老人”和岳父母的含义有区别,不能简单划等号。
但是的确这个表格上的四个选择 ...
米兔兔 发表于 2011-5-2 11:32 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


    这两个申请表相差的太多了. 我填的在线表是这样写的
Personenbezogene Daten zu dem EU- oder EWR-Bürger, von dem Sie abhängig sind. Diese Frage muss nur von Familienangehörigen von EU- und EWR-Bürgern beantwortet werden.

问题是, 如果我把TANTE 说成是LG的Familienangehörige, 使馆会不会找麻烦, 要亲属证明什么的, 那就惨了!

dickerle10 发表于 2011-5-2 23:04

{:4_295:}
页: [1]
查看完整版本: __