scheuerin 发表于 2011-3-10 19:53

nomattewhen 发表于 2011-3-11 14:55

回复珍惜时间

对的,中国人和德国人用词也有区别

我原来总说 “杀柚子”吃,就是用刀把柚子剖开, ...
scheuerin 发表于 2011-3-10 18:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

看来中国人和中国人之间用词也有区别,这个“杀”柚子,我是从没有听说过 {:5_383:}

不会飞翔的翅膀 发表于 2011-3-11 16:55

想那么复杂干什么 学德语 首先要有学德语的思维 不要什么都用中国的思维直译 出力不讨好 这本身就是一个学习方法的问题 简单说一句die birne ist kaputt gegangen 不完了 还烧了.. 不是什么都可以直译 也不是什么都适合直译

dongqing 发表于 2011-3-11 17:37

回复珍惜时间

对的,中国人和德国人用词也有区别

我原来总说 “杀柚子”吃,就是用刀把柚子剖开, ...
scheuerin 发表于 2011-3-10 18:33 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

那你德语怎么说的啊? 好奇

scheuerin 发表于 2011-3-11 18:27

dongqing 发表于 2011-3-11 18:29

回复 35# scheuerin


    {:5_319:}

让我想起我的Zaehe waschen了
页: 1 [2]
查看完整版本: 灯泡烧了怎么形容?