- (求助)Seatitte 是一种什么材料? (4篇回复)
- 向德国同学借笔记,怎么说比较好? (11篇回复)
- 谁帮我翻译成德语.德国老英语太差. (3篇回复)
- 一个问题 (7篇回复)
- 德语版怎么换地方了? (30篇回复)
- Viel Spaß (12篇回复)
- 问一句话的翻译 (13篇回复)
- 555,比赛就这么完了? (9篇回复)
- Arbeitsmüde - 来点搞笑滴 ZT (13篇回复)
- 问个关于补牙的问题 (4篇回复)
- 表达一个时间段是从60年代到80年代怎么说? (12篇回复)
- (求助)请教,“文学士”德文应该怎样翻译? (11篇回复)
- 借人气,请教点问题。。。大家近来帮帮我。。 (31篇回复)
- hallöchen......帮朋友问个问题。大家帮帮忙咯,很急! (30篇回复)
- 德语热身赛Deutschtest 25.06.2006(得分69页) (722篇回复)
- 再问一个词, 你们周围的人喜欢用Mahlzeit来打招呼吗? (51篇回复)
- 现买现卖一个.....Was ist die L-Stellung (16篇回复)
- Versprochen ist versprochen (76篇回复)
- 小狮子Herzlichen Glückwünsch zum Geburtstag (43篇回复)
- 这是谁? (6篇回复)
- 热身赛还有1小时就要开始,进来报个名 (56篇回复)
- 问题:26.06.2006 (11篇回复)
- 请高手帮忙翻译几个词。 (3篇回复)
- "学位: 本科" 如何翻译成德语? (2篇回复)
- 德语论坛喷饭贴总结 (9篇回复)
- [语法问题]morgen oder Morgen? (14篇回复)
- 请问:Produktion im logistik und plannung 怎么翻译 (1篇回复)
- Deutsch-Frau Frau-Deutsch的中文版《女人宝典》 (20篇回复)
- 高中毕业生能否在德国继续学习? (0篇回复)
- 星期天热身比赛规则 (58篇回复)
- 问个构词法 (46篇回复)
- 问''先''字在德语中的应用 (10篇回复)
- "医师执业证书" 如何翻译(德语)? (9篇回复)
- 不知道德语里有没有这个说法 (3篇回复)
- 插画家Jason Brooks,图文共享 (0篇回复)
- 刚才日本对巴西。 (34篇回复)
- 自卑的问一下 (32篇回复)
- staubgesaugt还是gestaubsaugt? (17篇回复)
- 请猫斑斑和疯子斑斑进来下 (5篇回复)
- 都有哪些好笑的广告词呀? (37篇回复)
- 推荐一本好书,der Vorleser (43篇回复)
- Hafensänger 对应的中文哪个更贴切呀 (8篇回复)
- Der Begriff "Glück" (ZT) (20篇回复)
- [请教] Herstellung von Polypropylen(PP) (11篇回复)
- 问大家一个问题。。。答案在5页! (69篇回复)
- Verschwörungen (28篇回复)
- 马屁贴,专拍猫斑的,嫌酸就忍着! (76篇回复)
- 身体机能,基因排列 德语怎么说啊??? (4篇回复)
- 德语笑话集,每日更新 (95篇回复)
- 请教2个词 (12篇回复)