- Gruscheln (1篇回复)
- 请教一句话的翻译 (1篇回复)
- 小问题 (2篇回复)
- "不是纸糊的”德语怎么说? (11篇回复)
- 转卖两本德语入门教材(Schritte 1/2) (0篇回复)
- Was ist ein Strohwitwe/r? (6篇回复)
- 笑话:Amputation (2篇回复)
- 笑话:Bohren beim Zahnarzt (7篇回复)
- 请教一句话的翻译 (4篇回复)
- was macht ihr am wochenende (44篇回复)
- 求购WIRTSCHAFTSWOCHE 12月22日板的,考试用 (4篇回复)
- 怎么怎么翻译"系统运行环境" (1篇回复)
- 德语书出售 (0篇回复)
- 没忍住怎么说? (11篇回复)
- [求助]朋友结婚四周年的祝福怎么说 (6篇回复)
- Schräge Gedanken (8篇回复)
- 朋友搬新家,祝贺乔迁之喜怎么说? (2篇回复)
- 德语求助 (16篇回复)
- 教你准确拼写德文名字 (7篇回复)
- 一个建议 (2篇回复)
- 你可不可以为我想想怎么翻译? (8篇回复)
- 请问Schicksal überlassen是什么意思? (3篇回复)
- 请教监督管理委员会怎么说! (4篇回复)
- wie übersetzt man dieser Satz? (4篇回复)
- 不得不分出来。 (4篇回复)
- 地区名 (8篇回复)
- Witz: Der Hochzeitstag (8篇回复)
- 德国人也常犯的语法错误 (32篇回复)
- ·疏通关节·和·拉关系·德语怎么说? (5篇回复)
- wie kann ich 从法律上, 具有法律效力 gut übersetzen? (3篇回复)
- “几十个,几百个”怎么说 (32篇回复)
- 请问Alter Hase是什么意思? (5篇回复)
- -参考/借鉴了xx资料-wie auf deutsch (8篇回复)
- 高手来解释一下啦,谢谢!! (10篇回复)
- 征集德语的五花八门的谚语,越怪越好! (1篇回复)
- 烤红薯 (12篇回复)
- 请教一个翻译问题 (1篇回复)
- Kaoya消失了? (4篇回复)
- Witz: In der Nervenheilanstalt (4篇回复)
- es geht um das Online-wöterbuch. (0篇回复)
- 电话中 找我什么事~~怎么说 (12篇回复)
- 请高手们支持德语版的工作,谢谢! (32篇回复)
- ich wollte eure meinungen hören. (53篇回复)
- dddddddddddddd (0篇回复)
- 30年来最郁闷最无聊最寂寞最伤心的元旦之夜 (22篇回复)
- ** 多特蒙德DSH备考资料 ** (1篇回复)
- 请教如何听好数字? (1篇回复)
- 请你把签到表往前传,怎么讲? (6篇回复)
- 德语学的好的XDJM,来介绍下经验吧 (11篇回复)
- 晕 (3篇回复)